【崔棁命仆】
崔棁端庄。言不多说。役使仆僮。亦用礼节。
【原文】
后梁崔棁、举进士。仕至太子宾客。性至孝。接后生未尝无诲焉。群居公会。端坐寡言。尝云非止致人爱憎。且或干人祖祢之讳。指命仆役。亦用礼节。盛暑祁寒。不使冒犯。尝梦定命之限。故六十七请退。明年果终。
人每以为仆役之对于我。应有礼节也。我之对于仆役。无所用其礼节。不知礼为五常之一。常者、即须臾不可离也。无论对于何人。处于何地。皆须合礼。惟在用之得当耳。观崔棁之于仆役、可知矣。
【白话解释】
五代时候。后梁朝有一个姓崔名叫棁的人。中了进士。官做到太子宾客。他的天性非常孝顺。接见后生的时候。没有一次是不去教诲他们的。每逢许多人聚在一块儿。或是公共聚会的时候。他一定很端端正正的坐着。很少讲话。他常常说。多讲话不但引起人家的欢喜和厌恶。并且或者干犯人家祖上的名讳。所以还不如少讲话。他就是差遣用人。也用礼节去差他们的。在大热大冷的时候。总是很小心。不使受了暑热。或者冒了风寒。有一次、他梦见有人引他走三十里路就住了。又有一个人说。他是修善的。就加引了三十八里。所以他晓得自己寿命的限度。是六十八岁。于是到了六十七岁的时候。就告了老。第二年果然死了。