《英语儿歌:cradle-song(宝宝摇篮曲)》说明:
Go to sleep, now, dear love,
去睡觉,现在,亲爱的,
neath roses above.
在上面的玫瑰之下
Sweet blossoms white and red shall bloom by thy bed.
芳香的花朵,白色和红色的会在你的床边开放
When the dawn lights the skies, open wide thy dear eyes.
当黎明照亮天空,睁开你的亲爱的眼睛
When the dawn lights the skies, open wide thy dear eyes.
当黎明照亮天空,睁开你的亲爱的眼睛
Go to sleep, now, dear love,
去睡觉,现在,亲爱的,
neath roses above.
在上面的玫瑰之下
Sweet blossoms white and red shall bloom by thy bed.
芳香的花朵,白色和红色的会在你的床边开放
When the dawn lights the skies, open wide thy dear eyes.
当黎明照亮天空,睁开你的亲爱的眼睛
When the dawn lights the skies, open wide thy dear eyes.
当黎明照亮天空,睁开你的亲爱的眼睛